The English translation for “情人眼里出西施” is “In love, the beautiful is beautiful all over.”
This phrase is often used to describe the idea that when one is in love, their partner’s beauty takes on a new meaning, and everything about them seems beautiful. In other words, when you are in love, your love for your partner starts from a place of滤镜般的美化, and the缺点 become优点.
The concept of “情人眼里出西施” is not only a romantic phrase, but also a philosophical one. It suggests that the beauty of a person is not only in their external appearance, but also in the things that are inside them. In other words, the true beauty of a person is not in their external appearance, but in their character, kindness, and inner beauty.
While this phrase may seem like a self-explanatory concept, it’s important to note that the idea of love is not always about looks. It’s about the things that matter most to you, and what makes you happy. So, while it’s true that a person’s beauty can be an important aspect of their character, it’s also important to remember that true love is not always about looks.